THIRUKKURAL ENGLISH COUPLET

Click for Profile, videos during Book Release & at Akaramudhali, Government of T.N.,India

Video for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for THANGA KAMARAJ ON THIRUKKURAL ENGLISH COUPLET YOU TUBEVideo for dr stephen louie's profile you tube
12 more years took to complete the Thirukkural 4+3 Word translation called "Thirukkural English Couplet". Much more time was devoted for making Voice Interpretation of all 1330 Kurals in Tamil and in English during quarantine period 2020. Also we have launched two projects viz Free Counselling and Charity Project during this lock-down time to relieve the hunger of people in a small way possible. Help us Help them

In Mauritius Gov. Hall on 25.01.2019



Dr.Avvai Natarajan

Dr.R.J.A. Stephen Loie in venturing the task in a unique way with his inimitable style by comprising the whole gamut of Thirukkural as concise and precise in 4+3 word couplet is a remarkable achievement, and I have my own fear in telling, a great task has been well revealed in power of knowledge in comprehension of Thirukkural...”From Prelude…AVVAI NATARAJAN Former Vice Chancellor

EARTH CHARTER

LOYOLA HOD-ENGLISH


              Review on Thirukural Translation      
                                 Dr K.S. Antonysamy,
         Head, Department of English, Loyola College
Sujatha, the great luminary of 20th Century Tamil Literature stated that there is a yawning gulf between the classics in Tamil and their cognition among the contemporary Tamil youth. In order to make them understand, he made an attempt to paraphrase Aathichoodi and Thirukural into layman’s language. Similarly, Dr Louie, the translator of 4 + 3 word couplet Thirukural has not only abided by the forms of a couplet but also transformed into a lucid, terse and laconic content well suited to both the cognoscenti and mediocre readers with his multifaceted forte and profound erudition. A sample study of his efforts would throw light on his anchorage and supremacy over both the source language and target language:
“Kingdom perishes if eight
Virtues are unheeded” (Chapter 55, Couplet 8 on Upright Governance)
The youth of the generation would easily gat at the content of this kural as if it has been done in communicative translation I appreciate Dr. Loiue for the immense efforts he has put in to make this intellectual sage with a great amount of passion